Контекстная панель Translations

Описание

Панель Переводы (Translations) отображается в перспективе 1C:Enterprise среды разработки 1C:EDT. В панели отображаются переводы для выделенного объекта модели или фрагмента исходного кода. Панель можно считать основным инструментом для интерактивного перевода. Она применяется как для перевода интерфейсов, так и для перевода модели и исходного кода. В общем случае в форме выводится список элементов, которые нужно перевести, в частности, идентификаторов, синонимов, интерфейсных строк. Для каждого элемента перевода выводится значение на исходном языке и строки для указания значений на языках перевода. В зависимости от настроек вид формы может отличаться.

Добавление панели на экран среды разработки

Для работы с панелью контекстного перевода ее нужно добавить на экран на среды разработки EDT. Сделать это можно одним из следующих способов:

Настройки вида панели и языков перевода

Языки перевода могут отображаться как колонки таблицы. В этом случае значения на языках перевода задаются на пересечении этих столбцов и строк, соответствующих элементом перевода.
Альтернативным видом панели является отображение языков перевода и значений на этих языках по строкам, иерархически подчиненных элементу перевода.
Режим отображения по колонкам является основным. По умолчанию он включается автоматически, когда количество языков перевода менее трех. Это основной сценарий при переводе объектной модели и исходного кода, когда язык перевода один. При переводе интерфейса одна команда, как правило, также работает с одним языком перевода, реже с двумя и более языками перевода. Языки перевода, которые будут отображаться в текущем месте (Show only listed language codes for me), а также количество языков перевода, начиная с которого будет использоваться отображение языков виде дерева (How many languages to show them in tree), настраиваются в форме Preferences. Если текущее количество отображаемых языков перевода меньше значения, указанного в параметре How many languages to show them in tree, то они будут отображаться в столбцах, иначе - по строкам в виде иерархического дерева. При отображении языков перевода в столбцах для элементов модели и программного кода будет доступен только один столбец - соответствующий языку перевода модели и программного кода.
Открыть форму настройки можно из панели Translate.

Настройки состава отображаемых элементов

Состав элементов перевода, отображаемых в панели можно настроить:

Элементы перевода в панели могут отображаться:

При работе с иерархическим списком можно развернуть весь список (Expand all) или свернуть до элементов первого уровня (Collapse all).
Основным режимам работы панели является контекстное отображение элементов перевода выделенного в дереве объекта метаднных или открытого в активной закладке программного модуля. При выделении другого объекта или перехода к редактированию другого программного модуля в форме Translations автоматически будут отображены элементы этого объекта модели или программного модуля. Если требуется открыть другой модуль или перейти к другому объекту но при этом закрепить в панели Translations эементы перевода для текущего объекта или модуля. Для этого предназначена кнопка Pin to Selection. При нажатии кнопки состав элементов перевода фиксируется и не меняется при изменении контекста. При отжатии кнопки вновь отображаются элементы текущего контекста.

Обозначения элементов перевода в панели Translations

Элементы, отображаемые в панели Translations, в зависимости от их вида помечаются соответствующей пиктограммой:

Совместное использование панели Translations и автоматического переводчика

Использование автоматических переводчиков Google Translate, Yandex.Translate или Microsoft Translator позволяет существенно упростить процесс перевода. Совместная работа панели Translations и автоматического переводчика выполняется при включенных режимах Enable auto translation и Enable text processing в панели автоматического переводчика. Для автоматического переводчика должны быть выполнены настройки.

Порядок работы следующий:

  1. В панели Translations щелчком мыши войти в режим редактирования перевода
  2. Для выделенного элемента его значение на исходном языке будет автоматически скопировано в строку для перевода панели Google Translate, Yandex.Translate или Microsoft Translator
  3. По языку перевода выделенного в панели Translations элемента автоматически определится и устанавливается направление перевода в панели Google Translate, Yandex.Translate или Microsoft Translator
  4. В области перевода панели или Google Translate, или Yandex.Translate, или Microsoft Translator выводятся переводы для текущей строки
  5. По щелчку мыши на строке в области перевода панели Google Translate или Yandex.Translate, или Microsoft Translator текущий перевод будет автоматически скопирован в текущую строку панели Translations

Проверка корректности перевода

При вводе перевода осуществляется проверка корректности значения по различным правилам в зависимости от настроек переводимой фичи объекта.

Реализованные проверки:

Отключение перевода фич и объектов

Любой переводимый объект можно отключить (игнорировать) в системе переводов. Для этого в контекстном меню необходимо выбрать Ignore object translations и рядом с файлом переводимого объекта будет создан файл настроек игнорирования перевеодов .transignore.

Возможно отключать объекты по составу подсистем 1С:Предприятия - для этого необходимо выбрать в контекстном меню по подсистеме Ignore Subsystem(s) content objects translation.

Формат файла .transignore

Настройки игнорирования объектов сохраняются в файле .transignore. Подробнее о формате файла