Файлы хранилища переводов – это «Ключ-Значение» аналогичные properties-файлы для Java спецификация, но UTF-8 кодировке и без использования кодирования ЮНИКОД-символов.
Расширения файлов:
НСтр()dict - общий словарь, содержащий исходное слово или фразу и ее перевод
Каждая запись в файле должна быть записна на одной строке, в одном из вариантов:
МойИдентификатор=MyIdentificatorМойИдентификатор:MyIdentificatorПустые символы между ключем и значением игнорируются. Записи иквивалентны:
МойИдентификатор=MyIdentificatorМойИдентификатор = MyIdentificatorПустые строки между записями так же игнорируются
Строки начишающиеся с символов ! или # игнорируются и считаются комментариями.
Значение перевода заканчивание на символе перевода строки. Пустые символы в конце значения не игнорируются и являются частью значения.
Символы "New line", "carriage return" и табуляци могут быть вставлены с эскейпированием как \n, \r, и \t.
\rв значениях не рекомендуется, для поддержки работы системы в различных операционных системах.Символ обратного слеша должен быть эскейпирован двойным обратным слешом:
МояПроцедура.Строка=Path\\to\\harddriveФайл записывается в формате UTF-8-NO-BOM.